诗经蒹葭原文翻译赏析
一)诗经蒹葭原文翻译赏析
1、原文:诗经·蒹葭。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。
2、翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
二)诗经蒹葭的主旨是什么
1、这是首爱情诗,写对恋人的思念与追求。
2、这是讽刺诗,写秦襄公不能礼贤下士,致使贤士隐居。
3、现在渐渐只把“伊人”作为一个意象符号,用来代表诗人心目中爱慕追求的对象,至于这一对象是人、是物、有形、无形,就见仁见智了。“伊人”可以是一个美丽纯洁的少女,可以是一个风度翩翩的少男,可以是一个千载难逢的友人知音,可以是明君渴求的贤臣或贤臣期盼的明君,甚至可以仅仅是一个微小简单的人生目标,或者是一个崇高远大的理想……《蒹葭》主旨的模糊性与多义性,给读者留下丰富的想象。这是此诗意蕴深厚、引人遐思之一处。
4、蒹 葭 (出自诗经秦风):蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
三)关于月的古诗
1、春宵一刻值千金,花有清香月有阴。苏轼《春宵·春宵一刻值千金》。
2、今人不见古时月,今月曾经照古人。李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》。
3、二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?杜牧《寄扬州韩绰判官》。
4、月上柳梢头,人约黄昏后。欧阳修《生查子·元夕》。
5、海上生明月,天涯共此时。张九龄《望月怀远》。
四)黑龙江玉米种禁售品种
黑龙江玉米种禁售的27个玉米品种如下:
1、中原单32;
2、屯玉2号;
3、豫玉23号;
4、郑单19号;
5、辽单38;
6、中单9409;
7、吉星油199;
8、吉油1号;
9、吉甜6号;
10、苏玉糯4号 ;
11、津爆1号;
12、迪卡3号;
13、辽613;
14、京科23;
15、迪卡1号;
16、黔兴2号;
17、承玉11 ;
18、中单18;
19、濮单4号;
20、万粘1号;
21、农甜1号;
22、西星甜玉1号;
23、郑爆2号;
24、中农大236;
25、登海3686 ;
26、铁研124;
27、中农大4号。
五)70后无奈的经典句子
1、曾经信誓旦旦的承诺,如今却变成不值一提的心酸。
2、你码了一大堆热情洋溢的字,却换来敷衍的一个表情或嗯噢哈,他把忙说得云淡风轻,寒意却排山倒海朝你去,你兴高采烈地捧起自己的全世界给他,但他的世界里却从来没有安排过你。
3、曾经爱你多少不重要,留着回忆与我偕老,你还是我一碰就痛的软肋。
4、任凭怎么解释,世人也只能相信自己愿意相信的事情。越是拼命挣扎,我们的处境越是狼狈。
5、有一天晚上梦一场,你白发苍苍,说带我去流浪,我还是没有犹豫,就跟随你去天堂。
6、别折腾了,一个人使劲,维持不了两个人的感情,你忙着靠近,他忙着走。