木兰诗读后感

更新时间:

一)木兰诗读后感

  《木兰诗》是北朝乐府民歌,表现了古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神,以及对和平劳动生活的向往。千百年来,木兰成了家喻户晓的巾帼英雄的形象。这首叙事诗充满传奇色彩。故事情节曲折,富有戏剧性。叙述详略得当,如木兰沙场征战,思念亲人,心理描写细腻传神;而关山飞度,百战建功,却只用寥寥几句诗来概括。这样写,使得木兰的形象真实感人,全诗显得简洁紧凑。

  这首民歌刚健清新,表现了古代北方人民英武豪迈的气概。它还成功的运用了对偶和排比等修辞手法,使得全诗气势雄浑,又易记易诵。习诵时,要注意体会它的民歌特色。《木兰诗》塑造了木兰这个不朽的人物形象。木兰是一个少女,又是一个金戈铁马的英雄。在国家需要的时候,她挺身而出,驰骋沙场,立下汗马功劳;胜利归来以后,又谢绝高官,返回家园,重新从事和平劳动。她爱亲人也爱国家,把对国家对亲人的责任感融合到了一起。木兰的`形象,集中体现了中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅、淳朴的优秀品质。

  这首诗在叙事上有详有略,对木兰的从军缘由、离别、辞官和还家都写得比较详细,淋漓尽致地写出人物的思想感情;对出征前的准备和军旅生活则写得比较简略,前者只有四句,后者也仅有六句。详略分明、得当,是这首诗写作上的一个显着特点。

二)木兰诗是哪个朝代的

  1、木兰诗,是我国南北朝时期的一首北朝民歌。

  2、《木兰诗》是一首讲述花木兰男扮女装替父从军的叙事民歌,在这首诗中从木兰替父从军一直讲到了花木兰最后凯旋归来的故事。赞扬花木兰热爱国家以及孝顺良好品质,也赞扬花木兰为国家英勇无畏的精神,花木兰的精神和故事也影响多代后人。

三)初一木兰诗原文及翻译

  1、唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

  2、东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

  3、万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

  4、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

  5、爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

  6、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  7、叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

  8、在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

  9、不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

  10、胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

  11、父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

  12、(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

四)木兰诗翻译

  叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

  在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

  不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,冰冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

  提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

五)木兰诗原文带拼音

  mù lán shī

  木 兰 诗

  jī jī fù jī jī ,

  唧 唧 复 唧 唧 ,

  mù lán dānɡ hù zhī ,

  木 兰 当 户 织 ,

  bù wén jī zhù shēnɡ ,

  不 闻 机 杼 声 ,

  wéi wén nǚ tàn xī 。

  唯 闻 女 叹 息 。

  wèn nǚ hé suǒ sī ?

  问 女 何 所 思 ?

  wèn nǚ hé suǒ yì ?

  问 女 何 所 忆 ?

  nǚ yì wú suǒ sī ,

  女 亦 无 所 思 ,

  nǚ yì wú suǒ yì 。

  女 亦 无 所 忆 。

  zuó yè jiàn jūn tiē ,

  昨 夜 见 军 帖 ,

  kè hàn dà diǎn bīnɡ ,

  克 汗 大 点 兵 ,

  jūn shū shí èr juàn ,

  军 书 十 二 卷 ,

  juàn juàn yǒu yé mínɡ 。

  卷 卷 有 爷 名 。

  ā yé wú dà ér ,

  阿 爷 无 大 儿 ,

  mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ ,

  木 兰 无 长 兄 ,

  yuàn wéi shì ān mǎ ,

  愿 为 市 鞍 马 ,

  cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ 。

  从 此 替 爷 征 。

  dōnɡ shì mǎi jùn mǎ ,

  东 市 买 骏 马 ,

  xī shì mǎi ān jiān ,

  西 市 买 鞍 鞯 ,

  nán shì mǎi pèi tóu ,

  南 市 买 辔 头 ,

  běi shì mǎi chánɡ biān 。

  北 市 买 长 鞭 。

  dàn cí yé niánɡ qù ,

  旦 辞 爷 娘 去 ,

  mù sù huánɡ hé biān 。

  暮 宿 黄 河 边 。

  bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,

  不 闻 爷 娘 唤 女 声 ,

  dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn 。

  但 闻 黄 河 流 水 鸣 溅 。

  dàn cí huánɡ hé qù ,

  旦 辞 黄 河 去 ,

  mù zhì hēi shān tóu ,

  暮 至 黑 山 头 ,

  bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,

  不 闻 爷 娘 唤 女 声 ,

  dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū 。

  但 闻 燕 山 胡 骑 鸣 啾 啾 。

  wàn lǐ fù rónɡ jī ,

  万 里 赴 戎 机 ,

  ɡuān shān dù ruò fēi 。

  关 山 度 若 飞 。

  shuò qì chuán jīn chāi ,

  朔 气 传 金 拆 ,

  hán ɡuānɡ zhào tiě yī 。

  寒 光 照 铁 衣 。

  jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ ,

  将 军 百 战 死 ,

  zhuànɡ shì shí nián ɡuī 。

  壮 士 十 年 归 。

  ɡuī lái jiàn tiān zǐ ,

  归 来 见 天 子 ,

  tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ 。

  天 子 坐 明 堂 。

  cè xūn shí èr zhuǎn ,

  策 勋 十 二 转 ,

  shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ 。

  赏 赐 百 千 强 。

  kè hán wèn suǒ yù ,

  可 汗 问 所 欲 ,

  mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ ,

  木 兰 不 用 尚 书 郎 ,

  yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú ,

  愿 弛 明 驼 千 里 足 ,

  sònɡ ér hái ɡù xiānɡ 。

  送 儿 还 故 乡 。

  yé niánɡ wén nǚ lái ,

  爷 娘 闻 女 来 ,

  chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ 。

  出 郭 相 扶 将 。

  ā zǐ wén mèi lái ,

  阿 姊 闻 妹 来 ,

  dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ 。

  当 户 理 红 妆 。

  xiǎo dì wén zǐ lái ,

  小 第 闻 姊 来 ,

  mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ 。

  磨 刀 霍 霍 向 猪 羊 。

  kāi wǒ dōnɡ ɡé mén ,

  开 我 东 阁 门 ,

  zuò wǒ xī ɡé chuánɡ 。

  坐 我 西 阁 床 。

  tuō wǒ zhàn shí páo ,

  拖 我 战 时 袍 ,

  zhe wǒ jiù shí chánɡ 。

  着 我 旧 时 裳 。

  dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn ,

  当 窗 理 云 鬓 ,

  duì jìnɡ tiē huā huánɡ 。

  对 镜 帖 花 黄 。

  chū mén kàn huǒ bàn ,

  出 门 看 伙 伴 ,

  huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ 。

  伙 伴 皆 惊 惶 。

  tónɡ hánɡ shí èr nián ,

  同 行 十 二 年 ,

  bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ 。

  不 知 木 兰 是 女 郎 。

  xiónɡ tù jiǎo pū shuò ,

  雄 兔 脚 扑 朔 ,

  cí tù yǎn mí lí 。

  雌 兔 眼 迷 离 。

  shuānɡ tù bànɡ dì zǒu ,

  双 兔 傍 地 走 ,

  ān nénɡ biàn wǒ shì xiónɡ cí !

  安 能 辨 我 是 雄 雌 !