晨会幽默小故事大道理

更新时间:

(1)晨会幽默小故事大道理

  1、其余的事由我负责:一位车上的列车员刚发出信号让火车启动,这时他看见一位很漂亮的姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位漂亮姑娘在说话。

  “快点,小姐!”他喊道:“请把门关上。”

  “噢,我还没有和妹妹吻别呢。”她回答道。

  “请把门关上好了,”列车员说:“其余的事由我负责。”

  2、热与冷:蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”

  “可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”

  “等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。”

  “当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”

  3、取得成就:故事:有人问毕加索:“人们都称你为艺术的前卫。请问‘前卫’是什么概念?”毕加索深有感触地说:“前卫就是受到从后面来的攻击比从前面来的多得多!”

  其实取得成就的方法很简单,只要有走在别人前面的勇气就可以了。

  大道理:万事需求脱俗,品味更需脱俗。媚俗和随大流的人虽然受到的攻击少些,但终究无法取得出众的成就。要想成就一番事业,必须要有走在别人前面的勇气和信心,尽管这样受到来自后面的攻击会多些。

(2)幽默小故事

  1、蚯蚓一家这天很无聊,小蚯蚓就把自己切成两段打羽毛球去了。

  蚯蚓妈妈觉得这方法不错,就把自己切成四段打麻将去了。

  蚯蚓爸爸想了想,就把自己切成了肉末。

  蚯蚓妈妈哭着说:“你怎么这么傻?切这么碎会死的!”

  蚯蚓爸爸弱弱地说:“……突然想踢足球。”

  2、龟兔赛跑。

  兔子很快跑到前面去了。

  乌龟看到一只蜗牛爬得很慢很慢,对他说:你上来,我背你吧。

  然后,蜗牛就上来了。

  过了一会,乌龟又看到一只蚂蚁,对他说:你也上来吧。

  蚂蚁也上来了。

  蚂蚁上来以后,看到上面的蜗牛,对他说了句“你好”。

  你们知道蜗牛说什么吗?

  蜗牛说:你抓紧点,这乌龟好快。

(3)英语幽默小故事

  1、英语幽默小故事:Midway Tactics

  Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

  The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains!

  The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!

  The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE.

  幽默故事翻译:中间战术

  三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

  右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

  左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

  2、英语幽默小故事:Very Pleased to Meet You

  During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

  One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other. Joan agreed, and they wrote for several months.

  Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

  Joan went there and said to the matron, I‘ve come to visit Captain Humphreys.

  Only relatives are allowed to visit patients here, the matron said.

  Oh, that‘s all right, answered Joan. I‘m his sister.

  I‘m very pleased to meet you, the matron said, I‘m his mother!

  幽默故事翻译:

  在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

  一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

  后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

  琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”

  “这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。

  “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”

  “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”