长相思秋风清古诗和意思

更新时间:

①长相思秋风清古诗和意思

  1、《长相思·秋风清》明代:李攀龙,全文:秋风清,秋月明。叶叶梧桐槛外声。难教归梦成。砌蛩鸣,树鸟惊。塞雁行行天际横。偏伤旅客情。

  2、译文:月明风清,秋色宜人,栏杆外梧桐叶被秋风吹动,发出阵阵轻响。睹景伤情,不禁悲从中来,辗转反侧,归梦难成。台阶旁蟋蟀的悲鸣,夜间寂静,树上栖息的鸟儿见月光而惊飞。仰首望天,映入眼帘的是大雁成行,横于天际。北雁南归,更使羁旅他乡的游子倍增伤感。

②桐华写的的长相思讲的什么?

  1、《长相思》的内容:讲述了蚩尤与西陵珩的女儿小夭(玖瑶)从遗失到回归王室帮助颛顼夺权,再到与真爱归隐山林的上古爱恨情仇。小夭和自小分离的表哥轩辕颛顼、世代经商的涂山世家公子涂山璟、神农义军将领相柳,几人之间的恩怨情仇,谱就一曲荡气回肠的相思曲。

  2、《长相思》的结局:玖瑶以身犯险帮助颛顼夺回轩辕的王位,在涂山璟和相柳一个似水一个似火截然不同的真爱面前,她毅然选择了国家大爱,实现了母亲振兴国邦的遗愿,相柳为了救玖瑶而死,玖瑶伤怀,与璟归隐。

③长相思古诗翻译

  1、译文

  跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

  帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。

  2、注释

  程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

  榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

  那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

  帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。

  更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

  聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

  故园:故乡,这里指北京。

  此声:指风雪交加的声音。

④长相思古诗原文

  1、《长相思》清代:纳兰性德

  山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

  2、译文:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。

⑤长相思兮长相忆全诗

  1、长相思兮长相忆全诗:落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。

  2、一个人在孤苦的异地,寒秋夜里,一阵清冷的秋风吹得我直打寒颤,抬头望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。飘落的叶子在风中打了几转,最后随风飘散各处,他们也曾经在一棵树上一起看日出日落,一起在微风中窃窃私语,而今却也免不了最终的分离。早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜里,加重了我心头的悲凉思念之情。想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。